Opasne greške u izgovoru kod Bošnjaka

Piše: Sanin Musa

Najčešća fraza na ustima jednog vjernika, svakako jeste ALLAHU EKBER-Allah je najveći. Ovo se najčešće i stalno izgovara u namazu i ove riječi su sunnet Allahovog Poslanika, Muhammeda, alejhis salatu veselam, kod penjanja uzbrdo i kod radosti.

Međutim, dosta ljudi, usljed neznanja, ovu frazu nepravilno izgovara praveći katastrofalnu grešku. Tako, umjesto EKBER, izgovaraju EGBER, neuzubillah. Ovo je spomenuo Resulullah, Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem, u vjerodostojnom hadisu kada govori o čovjeku koji je krenuo na put-”…raščupao se, uprašnjavio se (AGBERE)…” Iz ovoga vidimo da kazati ALLAHU EGBER znači Allah je prašina, neuzubillah.

Vjernik, takožer, često izgovara riječi pokajanja i traženja oprosta; ESTAGFIRULLAHOPROSTI MI ALLAHU. Ovo je sunnet tri puta izgovoriti nakon predaje selama kod farz namaza, između ostalog. Allah je El-Gafur, Onaj Koji prašta. Međutim, i ovdje se kod mnogih, svjesno ili nesvjesno, uvukla velika greška, pa umjesto ESTAGFIRULLAH govore ESTAKFIRULLAH. Da Allah sačuva, jer ovo ESTAKFIRULLAH znači-Učini me nevjernikom (Kafirom). Tako umjesto traženja oprosta, čovjek traži nevjerstvo.
U prvom slučaju, K je zamijenjeno sa G, a u drugom slovo G je zamijenjeno slovom K.

Ima onih koji govore:”Odoh na TEHVID”, ili “Hajmo na TEHVID!”
Oni kao da su rekli:”Hajmo na POŽIDOVLJENJE”, jer TEHVID dolazi od ar. glagola HEVEDE-POŽIDOVITI SE.
Ono što je ispravno i što se željelo ovim jeste TEVHID, ALLAHOVA JEDNOĆA, ŠTO JE I OSNOVNA PORUKA ISLAMA. Znači, TEVHID je ispravno, a TEHVID neispravno.

Neki kažu: “Imam u kući LEHVU”, a LEHVA je, ako niste znali, STRAST, POŽUDA.
On, u stvari, želi reći da ima LEVHU, a LEVHA je TABLA, PLOČA.
Levhama se kod nazivaju slike sa harfovima, surama ili dovama.
Levha se, između ostalog, u Kur anu spominje i u suri BURUDŽ, u posljednjem ajetu:”… na Ploči pomno čuvanoj (fi LEVHI-l-mahfuz).”

Još jednom valja istači vrijednost učenja Kur ana u originalu, a ne puzem transkripcije. Vjerujem da je ovo mali doprinos na tom putu, jer naučiti SUFARU, kur ansko, arapsko pismo kojim se Allah Uzvišeni obraćao Svome Poslaniku, alejhis selam, jeste veliki hajr.
To tim prije što transkripcija ne poznaje najmanje devet tzv. krupnih ili tvrdih harfova svojstvenih arapskom jeziku. Među njima su i harfovi KAF (tvrdo K), te HI (H koje dolazi iz grla). Ko ne poznaje izgovor ova dva harfa praviće katastrofalnu grešku prilikom izgovora jednog od najfrekventnijih glagola u Allahovoj Knjizi, HALEKA (izgovara se sa HI i KAF,a L ostaje kao i kod nas). Taj glagol je u prijevodu-STVORITI.

Veoma česta kur’ anska fraza jeste

HALEKA SEMAVATI VEL-ERDA – STVORIO JE NEBESA I ZEMLJU.
Onaj ko ne poznaje ove harfove u originalu, izgovaraće to shodno svome jeziku, pa će dobiti; OBRIJAO JE NEBESA I ZEMLJU ili UNIŠTIO JE NEBESA I ZEMLJU, Allahu se utječemo od ovoga.

Na kraju, Allaha molim da oprosti onima koji griješe pri izgovoru i vjerujem da će Gospodar oprostiti, ali na učevnima je da ukazuju na ovakve greške i propusta, pa otud